EnglishItalianoFrançaisDeutsch
Dr. Michele GAZZOLA
Humboldt-Universität zu Berlin
CV
Publications
Conferences
Media
Contacts
Links
The LAPO project
Brexit
Publications

The [pdf] files are for my own personal use - by downloading them you might be infringing national or international copyright laws.

Books 
  1. The Evaluation of Language Regimes: Theory and Application to Multilingual Patent Organisations. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (2014).

Edited books

  1. Language Policy and Linguistic Justice:  Economic, Philosophical and Sociolinguistic Approaches (with Bengt-Arne Wickström and Torsten Templin), New York/Berlin: Springer (2017, forthcoming).
  2. The Economics of Language Policy (with Bengt-Arne Wickström), Cambridge (MA): MIT Press (2016).
Academic journals

- Peer-reviewed journals

  1. "Multilingualism and the international patent system: An assessment of the fairness of the language policy of WIPO", Journal of Industry, Competition and Trade (2017, forthcoming).
  2. "Programmazione e controllo della 'politica del plurilinguismo' nell'amministrazione federale svizzera", Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, (2017, forthcoming).
  3. "The EU's financial support for regional or minority languages: A historical assessment", (with François Grin, Tom Moring and Johan Häggmann), Treatises and Documents - Journal of Ethnic Studies (Razprave in gradivo, Revija za narodnostna vprašanja), n. 77, p. 33-66 (2016).
  4. "Multilingual communication for whom? Language policy and fairness in the European Union", European Union Politics, vol. 17, n. 4, p. 546-569, (2016).
  5. "Identifying and mitigating linguistic inequalities in the management of patent information in Europe", World Patent Information, vol. 40, p. 43-50, (2015).
  6. "Partecipazione, esclusione linguistica e traduzione: Una valutazione del regime linguistico dell’Unione europea", Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, vol. 43, n. 2, p. 227-264, (2014).
  7. "Linguistic justice in IP policies: Evaluating the language regime of the European Patent Office” (with Alessia Volpe), European Journal of Law and Economics, vol. 38, p. 47-70, (2014).
  8. Is ELF more effective and fair than translation? An evaluation of the EU’s multilingual regime” (with François Grin), International Journal of Applied Linguistics, vol. 23, n.1, p. 93-107, (2013).
  9. "The linguistic implications of academic performance indicators: General trends and case study”, International Journal of the Sociology of Language, n. 216, p. 131-156, (2012).
  10. La valutazione della ricerca e l’internazionalizzazione dell’università: quali effetti sulla diversità linguistica?”, Plurilinguismo, vol. 15, p. 43-58, (2010).
  11. "Assessing efficiency and fairness in multilingual communication: Towards a general analytical framework", (with François Grin), AILA Review, vol. 20, p. 87-105, (2007).
  12. Managing multilingualism in the European Union: Language policy evaluation for the European Parliament”, Language Policy, vol. 5, n. 4, p. 393-417, (2006).
  13. "Lingue, potere e conflitto. L’economia della guerra delle lingue in Europa”, Metàbasis, vol. 1, n. 1, p. 1-15, (2006). 

- Other academic journals

  1. "Il multilinguismo svizzero nel sistema europeo dei brevetti”, Babylonia, n. 3, p. 54-57 (2014).
  2. "Conti precisi sull’importanza economica delle lingue nei brevetti industriali”, La Crusca per Voi, n. 42, April, p. 8-10, (2011).
  3. L’approccio economico alla pianificazione linguistica. Contributi recenti e riflessioni generali”, Lingua Italiana d’Oggi (LId’O), vol. 6, p. 103-117, (2010).
  4. "Quali lingue per il brevetto dell’Unione europea? Un’analisi economica”, La Crusca per Voi, n. 41, October, p 7-10 (2010).
  5. Le traversie dell’italiano in Europa: il caso dei concorsi comunitari”, La Crusca per Voi, n. 40, April, p. 4-6, (2010).
  6. Una tassa linguistica sui paesi anglofoni? Equità e comunicazione internazionale in Europa”, Lingua Italiana d’Oggi (LId’O), vol. 5, p. 123-126, (2009).
  7. "Le conseguenze linguistiche dell’internazionalizzazione dell’Università in Europa", Multilinguismo e Società, p. 61-69, (2009).
    • Catalan translation: “La internacionalització de les universitats europees: Els reptes en matèria de política lingüística”, in Esperanto i drets lingüístics, Recull d’articles 2005-2008, Hèctor Alòs i Font (ed.). Bacelona: Associació Catalana d’Esperanto, p. 30-35, (2008).
    • Esperanto translation: “Lingva diverseco kaj la internaciigo de la universitatoj en Eŭropo”, in Blanke, Detlev, and Ulrich Lins (ed.): La arto labori kune. Festlibro por Humphrey Tonkin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, p. 151-156, (2010).
  8. I sistemi di valutazione dell’Università: quali insidie per l’italiano?”, La Crusca per Voi, n. 38, April, p. 8-12, (2009).
  9. Internazionalizzazione dell’Università e nuove sfide per la lingua italiana”, La Crusca per Voi, n. 36, April 2008, p. 3-8, (2008).
Book chapters

- Peer-reviewed books
  1. Comparative language policy and evaluation: Concepts, indicators and implications for translation policy”, (with François Grin), in Reine Meylaerts and Gabriel González Nuñez (eds.), Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case Studies. London: Routledge (2017, forthcoming).
  2. Multilinguisme et équité : l’impact d’un changement de régime linguistique européen en Espagne, France et Italie”, in Agresti, Giovanni and Joseph G. Turi (eds.), Représentations sociales des langues et politiques linguistiques. Déterminismes, implications, regardes croisés. Rome: Aracne, p. 269-286 (2017).
  3. Introduction” (with Bengt-Arne Wickström), in Gazzola, Michele and Bengt-Arne Wickström (eds.), The Economics of Language Policy. Cambridge (MA)/London: MIT Press, p. 1-18 (2016).
  4. "A concise bibliography of language economics” (with François Grin and Bengt-Arne Wickström), in Gazzola, Michele and Bengt-Arne Wickström (eds.), The Economics of Language Policy. Cambridge (MA)/London: MIT Press, p. 53-92, (2016).
    • Also published as CESIfo Working Paper 5530.
  5. Assessing efficiency and fairness in multilingual communication: theory and application through indicators” (with François Grin), in Berthoud, Anne-Claude, François Grin and Georges Lüdi (eds.), Exploring the Dynamics of Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins, p. 365–386, (2013).
  6. La gestione del multilinguismo nell'Unione europea”, in Carli, Augusto (ed.), Le sfide della politica linguistica di oggi. Fra la valorizzazione del multilinguismo migratorio locale e le istanze del plurilinguismo europeo. Milan: FrancoAngeli, p. 17-117, (2006).
- Other academic books
  1. "Les classements des universités et les indicateurs bibliométriques: Quels effets sur le multilinguisme dans l’enseignement et la recherche?", in Le Lièvre, Françoise, Mathilde Anquetil, Lisbeth Verstraete-Hansen, Christiane Fäcke, and Martine Derivry (eds.), Langues et cultures dans l'internationalisation de l’enseignement supérieur - Languages and cultures in the internationalization of higher education, Bern/Berlin: Peter Lang, (2017, forthcoming).
  2. "Language skills and employment status of adult migrants in Europe”, in Beacco, Jean-Claude, Hans-Jürgen Krumm, David Little and Philia Thalgott (eds.), The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research”. Berlin/Boston: De Gruyter-Mouton, p. 297-302 (2017).
    • Also published as ELF Working Paper No. 18, Observatory “Economics-Languages-Training”, University of Geneva (2014).
  3. "Documenti e orientamenti dell'Unione europea in materia di multilinguismo", in Caretti, Paolo and Giuseppe Mobilio (eds.), La lingua come fattore di integrazione sociale e politica. Turin: Giappichelli, p. 99-132 (2016).
  4. "Kial lingva politiko gravas por justeco kaj demokratio?", in Košecký, Stanislav (ed.), Prilingve en Nitro: politike, historie, teorie, instrue. Fakaj prelegoj prezentitaj kadre de la 101-a Universala Kongreso de Esperanto. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, p. 49-50 (2016).
  5. “Economic research on English in Europe”, in Linn, Andrew (ed.), Investigating English in Europe – Contexts and Agendas. Berlin/Boston, De Gruyter-Mouton, p. 185-191, (2016).
  6. “EU language policy and English”, in Linn, Andrew (ed.), Investigating English in Europe – Contexts and Agendas. Berlin/Boston: De Gruyter-Mouton, p. 138-144, (2016).
  7. “Il valore economico delle lingue”, in Gobbo, Federico (ed.), Lingua, politica, cultura: Serta gratulatoria in honorem Renato Corsetti. New York: Mondial, p. 47-54, (2016).
  8. Valutare una politica linguistica. Teoria e applicazione all’Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale”, in Bruno, Carla, Simone Casini, Francesca Gallina, Reymond Siebetcheu (eds.), Plurilinguismo / Sintassi. Atti del XLVI Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI). Rome: Bulzoni, p. 67-84, (2015).
  9. Lingva justeco: kiel taksi ĝin? La ekzemplo de Eŭropa Unio (Linguistic Justice: How to evaluate it? The example of the European Union)”, in Vergara, José-Antonio (ed.), Proceedings of the Internacia Kongresa Universitato, 67th session. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, p. 74-89, (2014).
  10. Perché l’anglificazione completa dei programmi universitari è inefficace e iniqua”, in Maraschio, Nicoletta and Domenico De Martino (eds.), Fuori l’italiano dall’università? Inglese, internazionalizzazione, politica linguistica. Rome: Laterza. p. 87-94, (2012).
  11. La puissance économique du français” (with François Grin), in Maurais, Jacques (ed.), L'avenir du français. Paris: Editions des archives contemporaines, p. 53-57, (2008).
Research reports
  1. Il valore delle competenze linguistiche: Il Piano “Trentino Trilingue” visto da una prospettiva economica. Trento: Provincia autonoma di Trento – Istituto provinciale per la ricerca e la sperimentazione educativa (IPRASE) (2017).
  2. European Strategy for Multilingualism: Benefits and Costs, Brussels: European Parliament, (2016).
  3. The aspect of culture in the social inclusion of ethnic minorities. Evaluation of the impact of inclusion policies under the open method of co-ordination: Assessing the cultural policies of six Member States of the European Union, (with Tove Malloy), Flensburg: European Centre for Minority Issues (ECMI). Project funded by the European Commission, (2006).
Reviews
  1. Review of Cornelia Streidt “Les langues au Parlement européen : L’usage des langues officielles par les eurodéputés”, Sociolinguistica, vol. 24, p. 231-235, (2010).
  2. Review of Dell’Aquila, Vittorio and Iannàccaro, Gabriele, "La pianificazione linguistica. Lingue, società e istituzioni", Language Problems & Language Planning, vol. 32, n. 2, p. 201-206, (2007).
  3. Review of Gardt, Andreas and Hüppauf, Bernd (eds.) “Globalization and the Future of German”, Language and Education, vol. 20, n. 2, p. 165-166, (2006).
 Working papers
  1. The economic evaluation of language policy and planning: An introduction to existing work”, (with François Grin and François Vaillancourt), ELF Working Paper No. 19, Observatory “Economics-Languages-Training”, University of Geneva (2015).
  2. "Language policy and linguistic justice in the European Union: the socio-economic effects of multilingualism". ELF Working Paper No. 15, Observatory “Economics-Languages-Training”, University of Geneva (2014).
  3. "Efficiency and fairness in multilingual communication” (with François Grin), DYLAN Working Paper No. 6, (2011).
  4. "Criteria-based comparison in language policy: principles and methodology” (with François Grin), DYLAN Working Paper No. 5, (2010).
  5. "Multilingualism, efficiency and fairness: preliminary considerations regarding the role of creativity in a set of structural relationships” (with François Grin), DYLAN Working Paper No. 4, (2009).
  6. Efficiency and Fairness. Deliverable No. 3” (with François Grin) DYLAN Working Paper No. 3, (2009).
  7. Efficiency and Fairness. Deliverable No. 2” (with François Grin) DYLAN Working Paper No. 2, (2008).
  8. “Efficiency and Fairness. Deliverable No. 1” (with François Grin) DYLAN Working Paper No. 1, (2007).

Dissertations

  1. The economic evaluation of efficiency and fairness in the management of multilingual communication: The case of patent offices, PhD thesis, University of Geneva, Switzerland, (2011).
  2. The welfare economics of language planning and the evaluation of language policies, MSc Dissertation, University of York, UK, (2006).
  3. La relazione fra i costi economici e i costi politici del multilinguismo nell'Unione europea, BA dissertation, Università “L. Bocconi”, Milan, Italy, (2003).

Work in progress

  1. "Is the European Commission’s de Facto Language Regime Effective? An Empirical Assessment". Manuscript. Humboldt-Universität zu Berlin (2016).
  2. Foreign Languages and Employability: Evidence from Europe”, (with Nannette Swed), Manuscript. Humboldt-Universität zu Berlin (2015).

Other publications (newspapers, magazines, web-magazines, etc.)

  1. “Internazionalizzazione dell'università e giustizia linguistica”, L’esperanto, vol. 93, n. 2, 2016, p. 27-29.
  2. "A 'one-language' policy would foster elitism and his disproportionately the least advantaged", Democratic Audit UK and European Politics and Policy, 20 August 2016.
  3. “Runder Tisch zur Sprachgerechtigkeit an Universitäten”, Interlinguistische Informationen, Mitteilungsblatt des Gesellschaft für Interlingvistik e.V., Nr. 98 (1, 2016), p. 2.
  4. "Ökonomie, sprachliche Gerechtigkeit und Sprachpolitik", Interlinguistische Informationen, Mitteilungsblatt des Gesellschaft für Interlingvistik e.V., Nr. 94-95 (1-2, 2015), p. 2-5.
  5. "Erster Weltkongress über Sprachenrechte" (with Davide Astorie and Federico Gobbo), Interlinguistische Informationen, Mitteilungsblatt des Gesellschaft für Interlingvistik e.V., Nr. 96-97 (3-4, 2015), p. 4-5.
  6. "Ökonomie, sprachliche Gerechtigkeit und Sprachpolitik", Interlinguistische Informationen, Mitteilungsblatt des Gesellschaft für Interlingvistik e.V., Nr. 94-95 (1-2, 2015), p. 2-5.
  7. "Il falso mito dell'inglese: né democratico, né redditizio", Corriere della Sera, supplement "La Lettura", Sunday 30 November 2014, p. 5.
  8. "Multilingualism and social justice in Europe”, Lindau Nobel Laureate Meeting Blog, August 2014.
  9. Effetti linguistici della valutazione della ricerca”, Scienza in rete, 2 November 2012.
  10. Nell’Europa dei diritti non c’è giustizia per gli idiomi”, Madrelingua (supplement of “Pagine della Dante”), n. 1, year 2, January-March 2012, p. 3.
  11. La lingua del brevetto nell’Unione Europea. Una questione di costi e giustizia distributiva”, Il Giornale dell’Ingegnere, N. 6 - 15 March 2011, p. 3.
  12. “Nitobe – per la giustizia e la democrazia linguistica”, L’esperanto, vol. 88, n. 2, March/April 2011, p. 9-10.
  13. La polemica delle lingue in Europa. Meglio una politica plurilingue”, Libertiamo.it, 1 May 2010.
  14. “Università e inglese”, L’esperanto, vol. 39, n. 7, January/February 2008, p. 3.
  15. “Le français : quelle importance dans l’économie mondiale?”, (with François Grin) Forces, vol. 40, n. 152, p. 18-20, (2008).
  16. Too much English spoken in Europe?”, Cafébabel, 25 September 2008 [available also in Italian, French, German, Polish and Spanish].
  17. “L'Italiano, lingua tassata ed estromessa dall'università”, Cronaca d'Abruzzo, 27 December 2007.
  18. “Che cos’è una lingua franca?”, L’esperanto, vol. 37, n. 2, March/April 2006, p. 3-4.
  19. “Osservazioni sulla politica linguistica in Italia”, L’esperanto, vol. 37, n. 1, January/February 2006. p. 3-4.
  20. “Quello che gli esperantisti non dicono”, L’esperanto, vol. 36, n. 6, September 2005, p. 3-4.
  21. Multilingualism in the European Union and its Costs”, in Multilinguismo? Sì grazie!, Webpages of the European Commission, Representation in Milan [also in Italian], 2003.
  22. "L'esperanto e i suoi veri paladini", L’esperanto, vol. 33, n. 1, January 2002, p. 13.
EnglishItalianoFrançaisDeutsch